V nakladatelství Atlantis poprvé česky vyšel román Milana Kundery Totožnost. Z francouzského originálu jej přeložila Anna Kareninová a doslov k němu napsal garant studijního programu Elektronická kultura a sémiotika docent Jakub Češka.
Na začátku září se v Moravské zemské knihovně uskutečnilo diskusní setkání nad překladem románu. Hosty večera byli překladatelka i autor doslovu, debatu moderoval Tomáš Kubíček.
S přispěním vydavatelství Supraphon byla součástí večera také četba pasáže románu, kterou pro tuto příležitost vybrala Věra Kunderová. Setkání nad prvním českým vydáním Totožnosti bylo tím výjimečnější, že v jeho rámci zazněl rovněž osobní vzkaz Věry Kunderové všem zúčastněným (na záznamu v čase 18:37).
Foto: Pavel Němec
Foto: Pavel Němec
Foto: Pavel Němec
Foto: Pavel Němec
Foto: Pavel Němec
Foto: Pavel Němec
Studijní program EKS
Fakulta humanitních studií
Univerzita Karlova
Pátkova 2137/5
182 00 Praha 8 - Libeň
kancelář 2.19
garant studijního programu
tajemnice